أبي الفتح الكراجكي ( مترجم : الشيخ عباس القمي )

96

معدن الجواهر ( نزهة النواظر در ترجمه معدن الجواهر ) ( فارسى )

خ ل ) و سه كلمه ديگرش در ادبست امّا آن سه كلمه كه در مناجاتست گفته الهى بسست براى من عزت من كه تو پروردگار من ميباشى بست از براى من فخر كه من بنده تو ميباشم خدايا تو چنانى كه من ميخواهم مرا نيز چنان كن كه تو ميخواهى و امّا آن سه كلمه كه در علمست فرموده آدمى مستور است در پرده زبان خود يعنى كمال و نقصان او معلوم نيست تا تكلّم ننموده چنانچه گفته شده تا مرد سخن نگفته باشد * عيب و هنرش نهفته باشد ( 1 ) و فرمود تكلم كنيد تا شناخته شويد ضايع نشد مرديكه قدر خود را شناخت و اما آن سه كلمه كه در ادبست فرمود انعام و احسان كن بر هر كس كه ميخواهى تا بوده باشى امير بر او بىنيازى جو از هر كه ميخواهى تا بوده باشى نظير و مانند او احتياج جو بهر كه خواهى تا بوده باشى اسير و گرفتار او ( 2 ) از حضرت موسى بن جعفر ( ع ) روايت شده كه فرمود نه خصلت است كه خداوند مخصوص كرده به آنها پيغمبران خود را پس امتحان كنيد شما خود را به آن خصلتها اگر در شما بوده باشد پس حمد كنيد خدا را بر آنها و اگر نيست در شما پس از خدا بخواهيد آنها را و آنها يقين است قناعت صبر شكر حلم خلق خوش سخاوت غيرت شجاعت